Oh, well imagine; as I'm pacing the pews in a church corridor,
and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding!", "What a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter.
"And yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore."
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...
Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
Traduction :
Ah, puits imaginent ; comme j'arpente les sièges dans un couloir d'église, et je ne peux pas aider mais pour entendre, aucun je ne peux pas aider mais entendre échanger des mots : « Quel beau mariage ! », « quel beau mariage ! » dit une demoiselle d'honneur à un serveur. « Et oui, mais quelle honte, quelle honte, les pauvres ont toiletté la mariée sont une putain. » Je sonnerais dedans avec « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens d'équilibre et de rationalité. Je sonnerais dans « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens de... Puits en fait, bien je le regarderai de cette façon, je veux dire que techniquement notre mariage est sauvé bien ceci réclame un pain grillé, ainsi verser le champagne Ah ! Puits en fait, bien je le regarderai de cette façon, je veux dire que techniquement notre mariage est sauvé bien ceci réclame un pain grillé, ainsi verser le champagne, versent le champagne Je sonnerais dedans avec « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens d'équilibre et de rationalité. Je sonnerais dans « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens d'équilibre et de rationalité. Encore... Je sonnerais dans « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens d'équilibre et de rationalité. Je sonnerais dans « ne vous ai pas fermeture jamais entendue parler de personnes une porte sapristi ? ! » Non, elle est bien mieux faire face à ces genres de choses avec un sens d'équilibre et de rationalité. Encore...